ICT translation of the Dalai Lama's statement on Tibet's future, October 25, 2008, Dharamsala, India
"Until now, we have been following a certain path - and in March, Tibetans all over Tibet very courageously and clearly demonstrated their deeply-rooted resentment and animosity. This was not just ordinary Tibetans but included Party members, officials, students... even students who were at the University for Nationalities in Beijing. Without differentiation, it was men and women, lay and robed, everyone showed their resentment.
I placed great hope in the Chinese government at this time. Having been exposed to the reality of the situation in Tibet, I hoped that with this understanding they would be willing to consider finding a solution. But instead, they labeled all Tibetan demonstrators as 'political rebels' and clamped down hard on them. Now, we cannot continue as though we do not know that this is happening.
So, until now, we have followed a path towards finding a mutually beneficial solution which has received much support from the rest of the world including India, as well as an increasing number of Chinese intellectuals. But this path has had no effect on our main objective, which is to improve the lives of Tibetans inside Tibet.
So, right from the beginning, even in my Strasbourg proposal at the EU parliament, I said the final decision will be made by the people of Tibet. In the 1990s - in 1993 - we lost contact with the Chinese government and we had a general meeting at which we decided to continue on the same path.
Now, at this time, there is no reason to stay the same course just because we are on it [now]. The future of Tibet is for the Tibetan people to decide - not for me as an individual. Secondly, I truly believe in active democracy - I am not like the Communist Chinese who say one thing, like democracy, and act another way.
We have a truly unique culture of kindness and compassion that can benefit the whole world. Tibet's struggle for truth is not just for the benefit of the Tibetans alone but it will benefit the whole world and it has the potential to improve the lives of the Chinese people as well. The destruction of Tibet's religion and culture will be a huge loss to everyone. Therefore, our struggle is a struggle to benefit the people of both sides. So, we need to discuss all this and find ways in which we can take our struggle forward.
The Chinese government has blamed me for instigating the March protests inside Tibet. Right away I invited them to come and go through my office, paperwork and even listen to tapes of conversations I've had with new arrivals from Tibet. But no one came to look through anything. So, it seems as though I am a hindrance to finding a solution for Tibet. The Tibet issue is an issue of the Tibetan people and the Tibetan people need to decide. So, under these circumstances, on September 14, I said that this responsibility is becoming too difficult and there is no use in continuing it. If I were dealing with someone who was speaking honestly, then I would have no problem, as I can speak and understand reason. But we are not dealing with honesty here.
So, I've been clearly saying, even to foreign journalists and others, that I have not lost faith in the people of China but my faith in the present Chinese government is thinning and it's becoming very difficult.
So now, we are having this general meeting as announced by the Kashag [Tibetan cabinet] and the Tibetan Parliament. It is likely that we will not reach any decisions immediately but we need to understand, analyze and together think of long-term solutions based on the real, current situation. So this is the aim of this meeting."
http://www.savetibet.org/news/newsitem.php?id=1376
PS, 我覺得很感動耶,最近為了新章節在看達賴喇嘛的演講稿,忽然覺得,好好喔,為什麼我們都沒有這樣的領導者,只有亂七八糟的鬼,唉唉唉
28/10/2008
[NEWS] Dalai Lama calls special meeting of Tibetan exiles
Dalai Lama calls special meeting of Tibetan exiles
By ASHWINI BHATIA Associated Press Writer © 2008 The Associated Press
Oct. 28, 2008, 5:17AM
Ashwini Bhatia AP
Tibetan spiritual leader the Dalai Lama, center, arrives at the Tibetan Children's Village School to attend the 48th founding anniversary of the school in Dharmsala, India, Saturday, Oct. 25, 2008. The school which started as an orphanage in 1960 houses over 2000 Tibetan refugee children. (AP Photo/Ashwini Bhatia)
DHARMSALA, India — The Dalai Lama has called a special meeting of Tibetan exiles to discuss the future of their struggle as talks with China have foundered, officials said Tuesday.
The unusual meeting comes after the Dalai Lama told Tibetans on Saturday that he has given up on efforts to persuade Beijing to allow greater autonomy for Tibet under Chinese rule and he would now ask the Tibetan people to decide how to move forward.
The five-day meeting, scheduled for mid-November, will be attended by representatives of all the Tibetan exile communities and political organizations, said Karma Choephal, speaker of the self-declared Tibetan Parliament-in-exile.
The meeting could mark a significant shift in the Tibetan strategy for confronting China, long dominated by the Dalai Lama's "middle way," which rejected calls for outright independence but argued that greater autonomy was needed to preserve Tibet's unique Buddhist culture.
"Anything can come up in the meeting," Choephal told The Associated Press. "The outcome of the meeting will have a democratic and moral bearing on the future thinking of the Tibetan leadership."
Choephal said the meeting would be held from Nov. 17-to-22 in the north Indian hill town of Dharmsala, where the Dalai Lama has had his headquarters since fleeing Tibet in 1959 in the wake of a failed uprising against China.
He said this was the first time the Dalai Lama had called such a meeting since the exiles adopted their charter in 1991, which gave the government in exile the authority to speak on behalf of the Tibetan people.
On Saturday, the Dalai Lama told a public function in Dharmsala that he has "been sincerely pursuing the middle way approach in dealing with China for a long time now but there hasn't been any positive response from the Chinese side."
"As far as I'm concerned I have given up," he said in an unusually blunt statement.
China and representatives of the Dalai Lama have held seven rounds of inconclusive talks since 2002. After the last meeting in July, the Dalai Lama's envoy Lodi Gyari said China was not serious about resolving the Tibetan issue and unless they had a change of heart, future talks were "almost pointless."
Another round of talks had been scheduled for late October, but it was unclear whether the Tibetan spiritual leader's comments changed those plans.
Chinese Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu said specific details of the talks were still under discussion, and that she had nothing to announce.
She said Beijing had made note of "some remarks" from the Dalai Lama, adding that China's attitude toward the Dalai Lama was "sincere."
"There's a Chinese saying that we will judge a man not only on what he says but also what he does," Jiang said. "We hope through contact, the Dalai Lama will better understand the situation, demonstrate sincerity and do something good for the Tibetan people in his lifetime."
The surprising move from the 73-year-old Nobel peace prize winner comes at a tumultuous time for the Tibetans.
In March, peaceful demonstrations against Chinese rule in the Tibetan capital, Lhasa, spiraled into violence. Beijing says 22 people were killed in the riots, in which hundreds of shops were torched and Chinese civilians attacked.
China then launched a massive crackdown in Tibet and a broad swath of Tibetan regions in the country's west. Tibetan exile groups said at least 140 people died. More than 1,000 people were detained, although human rights groups say the number could be higher.
The Dalai Lama, who is deeply revered among Tibetans, was hospitalized in August and October with health problems and had to cancel a series of trips abroad. Doctors said he was suffering from exhaustion. He had gallstones removed before doctors pronounced him healthy.
Many Tibetans insist they were an independent nation before Communist troops invaded in 1950, while Beijing says the Himalayan region has been part of its territory for centuries.
.....................................................................
[RELATED]
Bring People's Opinion to the Special Meeting:TPIE
Phayul[Friday, October 03, 2008 17:21]
Dharamshala, October 3 – The Tibetan Parliament in Exile today issued an announcement related to the ‘Special Meeting’ in November.
According to the announcement in Tibetan language, travel expenses of participants for the meeting will have to be borne by concerned parties and that the Tibetan government will not provide travel allowances. Former Kalons (Tibetan ministers) and former members of parliament can apply for travel allowances from the Tibetan government if they can’t afford their trips, the announcement further says.
The announcement also said that the former Kalons, former MPs and delegates from the Tibetan communities abroad will be given rent and daily allowance as the TGIE will not arrange accommodation, and that all other participants must arrange their own accommodation.
The organizers will arrange lunch and refreshments only during the meeting, the delegates will have to take care of their other meals.
The members of the parliament from the four religious traditions and Bon tradition must take the responsibility of assigning delegates from their religious constituencies, the announcement said.
According to the announcement, Individuals willing to attend the meeting through the quota of 25 activists and other individual supporters from India, Bhutan, and Nepal and 25 from the rest of the world must send their bio-data and email address to the Tibetan parliament by October 20, 2008 and await response from the Tibetan Parliamentary Secretariat. Click here for the contact details
Representatives, Welfare Officers, Local Tibetan Assemblies, regional Tibetan Freedom Movements, people’s representatives from other areas without the aforementioned bodies must collaboratively work towards collecting people’s opinions and suggestions through detailed discussions, and present them in writing at the meeting, it read. Likewise, Tibetan schools, the four religious traditions and Bon tradition, and other autonomous bodies should also facilitate collection of suggestions and opinions for the meeting, said the announcement.
The Representatives of His Holiness the Dalai Lama and executive members of the Tibetan community bodies abroad should also collect suggestions and opinions from their respective localities, it said. All delegates are required to report to the Tibetan Parliamentary Secretariat by November 16, 2008.
Not an official translation, in case of doubts contact Tibetan parliament
http://www.phayul.com/news/article.aspx?article=Bring+People's+Opinion+to+the+Special+Meeting%3ATPIE&id=22919
By ASHWINI BHATIA Associated Press Writer © 2008 The Associated Press
Oct. 28, 2008, 5:17AM
Ashwini Bhatia AP
Tibetan spiritual leader the Dalai Lama, center, arrives at the Tibetan Children's Village School to attend the 48th founding anniversary of the school in Dharmsala, India, Saturday, Oct. 25, 2008. The school which started as an orphanage in 1960 houses over 2000 Tibetan refugee children. (AP Photo/Ashwini Bhatia)
DHARMSALA, India — The Dalai Lama has called a special meeting of Tibetan exiles to discuss the future of their struggle as talks with China have foundered, officials said Tuesday.
The unusual meeting comes after the Dalai Lama told Tibetans on Saturday that he has given up on efforts to persuade Beijing to allow greater autonomy for Tibet under Chinese rule and he would now ask the Tibetan people to decide how to move forward.
The five-day meeting, scheduled for mid-November, will be attended by representatives of all the Tibetan exile communities and political organizations, said Karma Choephal, speaker of the self-declared Tibetan Parliament-in-exile.
The meeting could mark a significant shift in the Tibetan strategy for confronting China, long dominated by the Dalai Lama's "middle way," which rejected calls for outright independence but argued that greater autonomy was needed to preserve Tibet's unique Buddhist culture.
"Anything can come up in the meeting," Choephal told The Associated Press. "The outcome of the meeting will have a democratic and moral bearing on the future thinking of the Tibetan leadership."
Choephal said the meeting would be held from Nov. 17-to-22 in the north Indian hill town of Dharmsala, where the Dalai Lama has had his headquarters since fleeing Tibet in 1959 in the wake of a failed uprising against China.
He said this was the first time the Dalai Lama had called such a meeting since the exiles adopted their charter in 1991, which gave the government in exile the authority to speak on behalf of the Tibetan people.
On Saturday, the Dalai Lama told a public function in Dharmsala that he has "been sincerely pursuing the middle way approach in dealing with China for a long time now but there hasn't been any positive response from the Chinese side."
"As far as I'm concerned I have given up," he said in an unusually blunt statement.
China and representatives of the Dalai Lama have held seven rounds of inconclusive talks since 2002. After the last meeting in July, the Dalai Lama's envoy Lodi Gyari said China was not serious about resolving the Tibetan issue and unless they had a change of heart, future talks were "almost pointless."
Another round of talks had been scheduled for late October, but it was unclear whether the Tibetan spiritual leader's comments changed those plans.
Chinese Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu said specific details of the talks were still under discussion, and that she had nothing to announce.
She said Beijing had made note of "some remarks" from the Dalai Lama, adding that China's attitude toward the Dalai Lama was "sincere."
"There's a Chinese saying that we will judge a man not only on what he says but also what he does," Jiang said. "We hope through contact, the Dalai Lama will better understand the situation, demonstrate sincerity and do something good for the Tibetan people in his lifetime."
The surprising move from the 73-year-old Nobel peace prize winner comes at a tumultuous time for the Tibetans.
In March, peaceful demonstrations against Chinese rule in the Tibetan capital, Lhasa, spiraled into violence. Beijing says 22 people were killed in the riots, in which hundreds of shops were torched and Chinese civilians attacked.
China then launched a massive crackdown in Tibet and a broad swath of Tibetan regions in the country's west. Tibetan exile groups said at least 140 people died. More than 1,000 people were detained, although human rights groups say the number could be higher.
The Dalai Lama, who is deeply revered among Tibetans, was hospitalized in August and October with health problems and had to cancel a series of trips abroad. Doctors said he was suffering from exhaustion. He had gallstones removed before doctors pronounced him healthy.
Many Tibetans insist they were an independent nation before Communist troops invaded in 1950, while Beijing says the Himalayan region has been part of its territory for centuries.
.....................................................................
[RELATED]
Bring People's Opinion to the Special Meeting:TPIE
Phayul[Friday, October 03, 2008 17:21]
Dharamshala, October 3 – The Tibetan Parliament in Exile today issued an announcement related to the ‘Special Meeting’ in November.
According to the announcement in Tibetan language, travel expenses of participants for the meeting will have to be borne by concerned parties and that the Tibetan government will not provide travel allowances. Former Kalons (Tibetan ministers) and former members of parliament can apply for travel allowances from the Tibetan government if they can’t afford their trips, the announcement further says.
The announcement also said that the former Kalons, former MPs and delegates from the Tibetan communities abroad will be given rent and daily allowance as the TGIE will not arrange accommodation, and that all other participants must arrange their own accommodation.
The organizers will arrange lunch and refreshments only during the meeting, the delegates will have to take care of their other meals.
The members of the parliament from the four religious traditions and Bon tradition must take the responsibility of assigning delegates from their religious constituencies, the announcement said.
According to the announcement, Individuals willing to attend the meeting through the quota of 25 activists and other individual supporters from India, Bhutan, and Nepal and 25 from the rest of the world must send their bio-data and email address to the Tibetan parliament by October 20, 2008 and await response from the Tibetan Parliamentary Secretariat. Click here for the contact details
Representatives, Welfare Officers, Local Tibetan Assemblies, regional Tibetan Freedom Movements, people’s representatives from other areas without the aforementioned bodies must collaboratively work towards collecting people’s opinions and suggestions through detailed discussions, and present them in writing at the meeting, it read. Likewise, Tibetan schools, the four religious traditions and Bon tradition, and other autonomous bodies should also facilitate collection of suggestions and opinions for the meeting, said the announcement.
The Representatives of His Holiness the Dalai Lama and executive members of the Tibetan community bodies abroad should also collect suggestions and opinions from their respective localities, it said. All delegates are required to report to the Tibetan Parliamentary Secretariat by November 16, 2008.
Not an official translation, in case of doubts contact Tibetan parliament
http://www.phayul.com/news/article.aspx?article=Bring+People's+Opinion+to+the+Special+Meeting%3ATPIE&id=22919
20/10/2008
13/10/2008
再看愛戀排灣笛
其實沒想到今天胡台麗放的是已經看過的愛戀排灣笛
(因為她用了英文譯名)
我還跟R&F說我之前看到睡著
不知道是大一還是大二跟芳芸跟把鼻去看的
但是沒想到
今天再看
感覺完全不一樣
不過我一面看
一面一直在想
關於怎麼用紀錄片表達出一個聚焦主題這件事
關於怎麼讓紀錄片裡的人們說著自己的故事
但又能夠是碰觸到最深處最內心的那些部分
不過
我要說的是
我覺得最動容的是影片播放結束後
胡台麗解釋著她為什麼會對這個主題有興趣
解釋著即使不同的排灣村落有不同的笛子形式 不同的曲調跟吹奏方式
但笛聲所連結的所激發的情感都是一樣的
對他們而言
最好的笛聲是使人落淚的笛聲
最好的吹奏者是吹奏出使聽者落淚的音樂的人
所有的人都說
笛聲會帶起他們的悲傷感覺
會讓他們想起過去
想起所愛的不論是過去的戀人 家人 或是過去的傳統 流傳的傳說故事
這種笛聲帶起的悲傷感覺 聯繫著悲傷的過去記憶 以及流動在其中的愛的情感
串在一起
胡台麗說
她深深的被吸引著著迷著
這是我最動容的部分
有一種很澎湃的熱情和熱忱從胡身上散發出來
聽著胡的解說
可以非常直接的感覺到
她真的是被感動了 被吸引了
對那些人 對那些曲調
共同被觸動打動的部分
我一直覺得這很美耶
或者說
我一直覺得田野的經驗在這部分很美
因為田野過程在很多很多的部分
我們都是在用人類最簡單最直接但也是最複雜最難以捉摸的感覺和情感
在接收、經驗著我們所碰觸到的所有事物
我們可能忽然被感動了 忽然被震撼了 忽然被驚嚇了 或忽然被帶起了開心
這些都是非常普通的感覺和情緒阿
可是在那樣的情境底下
因為我們遠離了「最自然熟悉」的生活和人群
感覺和情感或許被放大了
也或許 因此而更清晰了
所以我們才能夠這麼清楚的知道 這麼深刻的被觸動
這麼念念不忘的叨唸著那些被感動震撼驚嚇開心的時刻
我最近一直在想
不知道怎樣才能把那些田野裡經驗的感受和心情帶入呈現的部分
感覺好難喔
但很想要試試看說
因為總覺得
把自己被觸動的心情也放進去
似乎更可以呈現出一種「我」認知接觸經驗這個世界這些人的過程
呼
這幾天暫時完成了一件事情
要繼續前進
(因為她用了英文譯名)
我還跟R&F說我之前看到睡著
不知道是大一還是大二跟芳芸跟把鼻去看的
但是沒想到
今天再看
感覺完全不一樣
不過我一面看
一面一直在想
關於怎麼用紀錄片表達出一個聚焦主題這件事
關於怎麼讓紀錄片裡的人們說著自己的故事
但又能夠是碰觸到最深處最內心的那些部分
不過
我要說的是
我覺得最動容的是影片播放結束後
胡台麗解釋著她為什麼會對這個主題有興趣
解釋著即使不同的排灣村落有不同的笛子形式 不同的曲調跟吹奏方式
但笛聲所連結的所激發的情感都是一樣的
對他們而言
最好的笛聲是使人落淚的笛聲
最好的吹奏者是吹奏出使聽者落淚的音樂的人
所有的人都說
笛聲會帶起他們的悲傷感覺
會讓他們想起過去
想起所愛的不論是過去的戀人 家人 或是過去的傳統 流傳的傳說故事
這種笛聲帶起的悲傷感覺 聯繫著悲傷的過去記憶 以及流動在其中的愛的情感
串在一起
胡台麗說
她深深的被吸引著著迷著
這是我最動容的部分
有一種很澎湃的熱情和熱忱從胡身上散發出來
聽著胡的解說
可以非常直接的感覺到
她真的是被感動了 被吸引了
對那些人 對那些曲調
共同被觸動打動的部分
我一直覺得這很美耶
或者說
我一直覺得田野的經驗在這部分很美
因為田野過程在很多很多的部分
我們都是在用人類最簡單最直接但也是最複雜最難以捉摸的感覺和情感
在接收、經驗著我們所碰觸到的所有事物
我們可能忽然被感動了 忽然被震撼了 忽然被驚嚇了 或忽然被帶起了開心
這些都是非常普通的感覺和情緒阿
可是在那樣的情境底下
因為我們遠離了「最自然熟悉」的生活和人群
感覺和情感或許被放大了
也或許 因此而更清晰了
所以我們才能夠這麼清楚的知道 這麼深刻的被觸動
這麼念念不忘的叨唸著那些被感動震撼驚嚇開心的時刻
我最近一直在想
不知道怎樣才能把那些田野裡經驗的感受和心情帶入呈現的部分
感覺好難喔
但很想要試試看說
因為總覺得
把自己被觸動的心情也放進去
似乎更可以呈現出一種「我」認知接觸經驗這個世界這些人的過程
呼
這幾天暫時完成了一件事情
要繼續前進
胡台麗的民族誌影片系列(Edinburgh)
Chiang Ching Kuo Lecture Series on Taiwan – Autumn 2008
Film Screenings and Lectures
by
Guest lecturer Hu Taili (Taipei, Academia Sinica)"Images and
Interpretation of Taiwan's Ethnic Groups: Understanding Taiwan
through Ethnographic Films"
Programme
Paiwan Aesthetics and Performances in Taiwan
Film viewing: Sounds of Love and Sorrow
Monday 13th October 2008, 6-8pm
Cinema Room 19 George Square
The Changing Rural Community of Han Chinese Immigrants in Taiwan
Film viewing: Passing Through My Mother-in-law's Village
Wednesday 15th October 2008, 6-8pm
Conference Room, David Hume Tower
The Cultural Contact of the Yami/Dawu People and the Outside World
Film viewing: Voices of Orchid Island
Friday, 17th October 2008, 6-8pm
Cinema Room 19 George Square
The Interpretation of Saisiat Pastaâ'ay Songs and Rituals
Film viewing: Songs of Pastaâ'ay ( Festival of the Legendary Little
People )
Monday 20th October 2008, 6-8pm
Cinema Room 19 George Square
The Continuation of Paiwan Five Year Ceremony and the Ritual Text
Film viewing: Return of Gods and Ancestors
Wednesday 22nd October 2008, 6-8pm
Lecture Theatre 1, Appleton Tower
The Veteran-Mainlanders' Condition and Ethnic Identity in Taiwan
Film viewing: Stone Dream
Friday, 24th October 2008, 6-8pm
Cinema Room 19 George Square
All students and interested parties welcome!
Film Screenings and Lectures
by
Guest lecturer Hu Taili (Taipei, Academia Sinica)"Images and
Interpretation of Taiwan's Ethnic Groups: Understanding Taiwan
through Ethnographic Films"
Programme
Paiwan Aesthetics and Performances in Taiwan
Film viewing: Sounds of Love and Sorrow
Monday 13th October 2008, 6-8pm
Cinema Room 19 George Square
The Changing Rural Community of Han Chinese Immigrants in Taiwan
Film viewing: Passing Through My Mother-in-law's Village
Wednesday 15th October 2008, 6-8pm
Conference Room, David Hume Tower
The Cultural Contact of the Yami/Dawu People and the Outside World
Film viewing: Voices of Orchid Island
Friday, 17th October 2008, 6-8pm
Cinema Room 19 George Square
The Interpretation of Saisiat Pastaâ'ay Songs and Rituals
Film viewing: Songs of Pastaâ'ay ( Festival of the Legendary Little
People )
Monday 20th October 2008, 6-8pm
Cinema Room 19 George Square
The Continuation of Paiwan Five Year Ceremony and the Ritual Text
Film viewing: Return of Gods and Ancestors
Wednesday 22nd October 2008, 6-8pm
Lecture Theatre 1, Appleton Tower
The Veteran-Mainlanders' Condition and Ethnic Identity in Taiwan
Film viewing: Stone Dream
Friday, 24th October 2008, 6-8pm
Cinema Room 19 George Square
All students and interested parties welcome!
08/10/2008
謝謝你們
在接近小蔣完成的這幾天
在焦慮與不確定背後
是滿滿的感謝心情
謝謝Kh
在九月底我已經決定放棄小蔣的時候
軟硬兼施的要我不要放棄這個機會
還有時間
為什麼不能盡力拼一下
我被說服了
跟低先生理查先生說了
理查先生迅速的在一天後寄來推薦信
低先生也說一從希臘回來就會幫我寫好
剩下的
是計畫書
一萬年沒寫的中文計畫書
我偷懶的想用教育部的就交差
多謝F&H幫我看過
跟我說了很多要怎麼用寫作方式凸顯研究的有趣跟獨特性
我跟Kh討論著
Kh也和我說了很多
說只要有任何問題就問他
他會幫我查清楚告訴我
但重點是我必須要真的做到盡全力的極限
那幾天
我重新看過
把很多部分重新寫過
到最後一天
我記得我在家裡的椅子上幾乎沒有移動絞盡腦汁的想著所有的句子
想著怎麼把心裡想的用最清楚明白又要簡潔的語句表達出來
只要想要偷懶
就想到我盡力做到最好後會得到的獎勵(是的 非常幼稚的小孩心態)
然後要自己不能停下來
做好再休息
真的有一種把自己逼到思考極限的感覺
當完成後
雖然已經大腦休戰肚子餓到隨時都可以昏倒
但看到那些文字有一種鬆一口氣的放鬆
因為我知道盡力了
我知道我只要盡力就可以放心等待收穫(因為星座這樣子說 哈哈)
然後
要謝謝S
幫我看過改了一些用字淺詞
還建議我怎麼把段落順序稍微更動
在一面與機場等轉機的把鼻MSN討論段落順序
一面想像讀著這份計畫書的人的心情
把段落順序重新調整
然後再寄給H&F看
據說清楚很多了 YA~~~
真的很感謝你們耶 H F跟S
(今天晚上在研究室吃著晚餐,幫我一起奮鬥著章節安排的H&F,非常的感激~~~~~~)
還有今天幫我改錯字的葉大師跟丁東小姐
然後當然還有Kh阿
是Kh在我放棄的最後一刻把我拉回來
在我準備要偷懶草草交出的時刻逼迫出我要盡力做到最好的氣勢
所以
接近最後的最後了(希望啦)
我真的很感謝你們
雖然不知道明年五月的結果如何
沒有你們 我的計畫書不會呈現今天的面貌
大貴人們謝謝啦
_______________
不過我真的要改進 這種拖到最後一刻然後就想要放棄的個性
前年底的TWEEDIE也是
拖到最後三四天 想說聖誕節要放假了
來不及了
還是算了
多虧了叮大小姐在那時候不斷叫我還是準備一下寄一下
反正多一個機會也好
至少寄了有機會
所以我趕在倒數第三天快速弄好
然後在郵局海外寄件結束的前一天快捷寄出
想不到居然拿到了一千磅
非常驚險的
當時真是感謝死叮大貴人了 哈哈
在焦慮與不確定背後
是滿滿的感謝心情
謝謝Kh
在九月底我已經決定放棄小蔣的時候
軟硬兼施的要我不要放棄這個機會
還有時間
為什麼不能盡力拼一下
我被說服了
跟低先生理查先生說了
理查先生迅速的在一天後寄來推薦信
低先生也說一從希臘回來就會幫我寫好
剩下的
是計畫書
一萬年沒寫的中文計畫書
我偷懶的想用教育部的就交差
多謝F&H幫我看過
跟我說了很多要怎麼用寫作方式凸顯研究的有趣跟獨特性
我跟Kh討論著
Kh也和我說了很多
說只要有任何問題就問他
他會幫我查清楚告訴我
但重點是我必須要真的做到盡全力的極限
那幾天
我重新看過
把很多部分重新寫過
到最後一天
我記得我在家裡的椅子上幾乎沒有移動絞盡腦汁的想著所有的句子
想著怎麼把心裡想的用最清楚明白又要簡潔的語句表達出來
只要想要偷懶
就想到我盡力做到最好後會得到的獎勵(是的 非常幼稚的小孩心態)
然後要自己不能停下來
做好再休息
真的有一種把自己逼到思考極限的感覺
當完成後
雖然已經大腦休戰肚子餓到隨時都可以昏倒
但看到那些文字有一種鬆一口氣的放鬆
因為我知道盡力了
我知道我只要盡力就可以放心等待收穫(因為星座這樣子說 哈哈)
然後
要謝謝S
幫我看過改了一些用字淺詞
還建議我怎麼把段落順序稍微更動
在一面與機場等轉機的把鼻MSN討論段落順序
一面想像讀著這份計畫書的人的心情
把段落順序重新調整
然後再寄給H&F看
據說清楚很多了 YA~~~
真的很感謝你們耶 H F跟S
(今天晚上在研究室吃著晚餐,幫我一起奮鬥著章節安排的H&F,非常的感激~~~~~~)
還有今天幫我改錯字的葉大師跟丁東小姐
然後當然還有Kh阿
是Kh在我放棄的最後一刻把我拉回來
在我準備要偷懶草草交出的時刻逼迫出我要盡力做到最好的氣勢
所以
接近最後的最後了(希望啦)
我真的很感謝你們
雖然不知道明年五月的結果如何
沒有你們 我的計畫書不會呈現今天的面貌
大貴人們謝謝啦
_______________
不過我真的要改進 這種拖到最後一刻然後就想要放棄的個性
前年底的TWEEDIE也是
拖到最後三四天 想說聖誕節要放假了
來不及了
還是算了
多虧了叮大小姐在那時候不斷叫我還是準備一下寄一下
反正多一個機會也好
至少寄了有機會
所以我趕在倒數第三天快速弄好
然後在郵局海外寄件結束的前一天快捷寄出
想不到居然拿到了一千磅
非常驚險的
當時真是感謝死叮大貴人了 哈哈
Subscribe to:
Posts (Atom)
