28/06/2008

I am back!!!



(the conference room is inside this house)

(this is the house where most of us stayed)

(Geshe Nyima and me, he is from Menri Monastery in Dholanji)

(6.25 last day at 'Abbaye Royale de Fontevraud', the excursion after conference finished)
(left to right: me, Gonque, Hiroyuki, Seiji, Mara)

研討會順利結束!!!
(在台上是真的很緊張 但居然被說看起來很放鬆 然後被說了很有趣跟很感謝~奇怪 是因為我是第一個寫多蘭吉的這個題材的嗎? 然後還遇到了從小在多蘭吉長大但已經在荷蘭萊登大學好幾年的一個人 也正在寫PHD論文 他居然猜中了幾乎所有我INTERVIEWS的受訪者 很恐怖)
昨天一大早的飛機回來的
但因為太累
從下午昏睡十三個小時到今天早上五點半
超誇張!!!
研討會的過程晚點再補吧
現在很懶散~

不過先說
真的是很有幫助的研討會耶
不但遇到了很多祖師級的大師
而且還有幾個跟我ㄧ樣也是第一次報告而且也是還正在寫我們PhD論文的"年輕輩"
然後阿
我真的要跟日本人學習了
遇到的三個日本人語言都很強
我跟其中兩個人居然是用中文交談
然後他們的安多藏語也流利到不行
其中一個念語言學的
應該是這次研討會裡面語言轉換最頻繁的人吧
他跟我講中文 跟中國來的西藏人說AMDO藏語
然後跟當地的法國人說法文 報告用英文
還懂西班牙文
整個誇張到一個極點
還有很多的外國人
雖然說起藏語會有口音
但也是流利到不行
所以我決定 現在要開始復習藏語
我也想要那麼流利
我來學多蘭吉腔調或者康巴藏語好了

還有 在研討會舉辦地點的四天三夜
食物真的是豐盛好吃到不行
每一餐都吃到要撐死
而且每一餐都有至少五六種的CHEESE配麵包 作為甜點之後的ending
加上很漂亮安靜的鄉村景色
最後真的很不想回英國耶 覺得一回英國就沒有這種放假心情了

最後一天也是唯一一天的巴黎
整個淪陷在五折以下的特價裡
巴黎衣服鞋子都比英國好看好多喔
加上比愛丁堡高十度的天氣
超有舒服夏天的感覺(但研討會的中法就真的太熱了 熱到幾乎都要中暑了)
結果
我只上去56樓的360Cafe看巴黎全景(主要是為了看到整個巴黎鐵塔)
還有趕在天還亮著的晚上九點去看凱旋門
然後就結束巴黎行前往機場了

20/06/2008

多了不少信心!!!

這禮拜的星期五小型報告
輪到我
在星期二下午
我已經把中長版的報告寄給大家
但雖說不是最長版
也有將近八千字
其實我是真的很擔心大家沒時間看完的

而且
最近潛意識的焦慮不斷的出現在奇怪的夢境裡
前天還夢到不知道去哪裡我忘了帶護照跟什麼
還打回家求救
最後自己坐車折回去拿

總之
是焦慮
即使我已經不知道還有什麼可以做了

今天
走去系館的路上
我看著天空 很藍
草地
很綠
整個MEADOWS呈現一種奇怪的安靜

我在想
好渺小ㄛ 正在走動著的自己
忽然意識到正在做著"偉大"夢想以及艱鉅人生計畫的自己
其實非常非常的渺小

在第一次啟程前往印度的飛機上
我曾經非常緊張興奮的想著這趟旅行的成行是多麼不可思議與特別
在五月中著手寫著研討會文章時候
我也曾經好抽離的想像著"一個人飛到法國參加研討會"的不可思議
是地
對不少人來說
或許這些體驗經歷都很不特別
但是
對我而言
都是第一步的嘗試
第一步的向前跨出
所以我很緊張 很焦慮 但其實也是很興奮
偷偷的覺得自己正在完成著什麼 正在"做"著什麼
有小小的驕傲

只是
在今天前往系館準備要報告的路上
我忽然發現自己是這麼渺小
這些偷偷覺得驕傲 特別 以及焦慮著的第一步嘗試
其實很平淡
很沒什麼
很不需要那麼焦慮的緊張著

只是過程中的小小門檻
抬起腳就可以跨過的平凡
.................
到了研究室
幾乎大家都到了
二十分鐘後大家到我們研究室集合
然後報告就開始了

是一個很溫馨的環境
跟上禮拜不蘭蒂的報告一樣
但今天幾乎都是我們班的
六個我們班的加一個學姐

我覺得好感謝
大家都很認真的看完PAPER來的
緊張的感覺其實只有最開始的兩三分鐘
學姊說
她很驚訝
我不是才剛回來嗎
居然寫了這麼多了
(哀 其實是被研討會逼的 但這個研討會也逼出了我兩個禮拜的神速跟靈感 只是 從六月開始 我一直呈現停滯跟靈感用盡的無力狀態...)
大家都給了好多意見
我最驚訝的是
布蘭地跟學姐都說
他們很喜歡我寫BCH那段加入了我自己參與感覺的寫作方式
建議我'following that, bring out more'
我很驚訝
因為我本來想刪掉這段的
我覺得太感性太個人了
捨不得刪掉
是因為我那天真的好感動
我想要把那種感動與參與感寫出來

看著大家說著好有趣有好多故事
然後問著那邊的狀況
再提出想法與建議
我覺得好溫馨
然後
是有信心了
我終於懂得很早之前 在兩年前全系報告的PRESENT前理查跟我說的
要有信心
你要知道
全部的人裡面只有你是最懂得你做的東西的
所以不用怕 把知道的說出來 清楚的說出來就好
別人會有問題 但你一定要提醒自己
不能亂了陣腳 因為你是最了解自己做的東西的人

信心就是來自於這裡的 我終於明白
在大家問著問題
我回答著遭遇的經歷 我了解的狀況 訪談的內容等等等的
我真的完全不會去想起緊張了
是一種很開心很有自信的回答著的感覺
那種"我可以回答你"的自信
就像是之前跟戴小姐說過的
我們都有一種變聰明的錯覺
其實不是真的變的多聰明
只是因為從田野回來以後
經歷了那些 了解了那些之後
當有人問起
你可以很有信心的回答著"這就是我看到的""這就是他們說的""這就是我經歷的"
是這樣子的信心和自信

然後
我第一次發現這種討論這麼有用
很多的點
沒想到的或有疑問的
都收穫到了
比預期的多太多了

或許兩年前全系報告時才正處在要開始寫PROPOSAL的階段
自己其實很模糊
但現在掌握了比較多自己想寫什麼的方向
所以這些意見與討論
真的幫助很大
我第一次覺得
"這是我的東西耶"

第一次覺得
我在做一個"屬於我"的東西
是用我的方式去蒐集的材料
用我的方式決定要怎麼呈現的
然後 用我的語調描述述說的故事
有很多的"我"連結在裡面

我不會說
當我聽到
"I really like the way you talk/write about...."
有一種非常奇妙的感覺
就是忽然意識到
哇 "my way?"
忽然意識到 對耶 這是我的論文 我的作品 我的呈現方式
是會具有"個人"特色的一個"我"的東西
是跟我有很強烈連結的東西
不是只是在說著一個和我無關的故事
是我也在裡頭的一個故事

布蘭第跟寇妮的反應
也讓我發現
所以其實放了更多的"我"在裡面
是更有趣的
與讀者有更近連結的

總之
收穫很多
我希望這些收穫可以在法國回來後讓我有靈感繼續寫
因為其實在寫完了這篇萬字報告後
整個六月到現在
我都是在寫一些鎖鎖碎碎的小片段
不是在翻譯田野日誌
就是在整理訪談筆記
然後就是抓狂的在想章節要怎麼分

走出系館的路上
整個人超開心
有一種信心提升的不一樣
雖然我知道
這個跟星期天開始的研討會我所要面對的人群是很不一樣的
但是
被肯定的感覺總是好的
尤其
這是我回來以後第一次讓大家看到的關於田野的東西
是真的很緊張
尤其前兩天
因為我一直不敢肯定
讀的人真的會覺得有趣跟有意義嗎

現在只希望
在研討會的人會覺得"這是有趣的"

17/06/2008

田野心酸日誌

今天在寫方法論
不知道為什麼會變成可憐心酸的田野經歷
而且愈寫愈委屈
哈哈

但太搧情跟瑣碎了
所以到最後應該都會刪掉

為了不想讓這一段辛酸故事埋沒
就PO在這裡好了

英文文法有錯大家就不要太在意
而且我賭啊
應該不會有很多人細看

只是PO爽的
覺得之後刪掉不見天日有點可惜 哈哈
不過還沒寫完就是
......................................................
It is like being under a process of ‘re-socialization’ with a strong consciousness. I can clearly feel my whole self has gradually been de-structured and re-socialized. Here, I need to learn as soon as possible about how people behave, what people do and not do, and what people say and not say. I have learned to observe as many as I can the rules in this community, stick them in my mind and make my behaviours follow these rules. Actually, this process happened to me spontaneously. The main purpose is trying not to make myself be 'different'. For me, it comes as a necessary way to ‘survive’ in this place – to make sure I will not break any rule and put myself on trouble. Thus, I would say, in order to survive, I have to push myself to fit into this community, though no matter how hard I do, I think I can only touch the ‘very edgy’ of the boundary of this community. So far, I have been trying to pre-think as much as I can before I say something out or do something. It is hard, but necessary. I may have no idea about what is right and wrong according to this community in the very beginning. However, I have been using the guessing by myself and trying to open my eyes and ears ‘as big as possible’!!! When I found it is wrong if I did something in this way, I would remember it immediately, and try not to make the same mistake again. It is not easy. Sometimes I felt I am living a life with so many limitations in Dolanji. However, I know, I feel it is difficult and there are so many rules and limitations because I was not born in this community and grew up here. So far, I found one part of my self has been consciously (subconsciously as well) socialized by this community. Through the process of forcing myself to learn, to remember and to follow the rules, I have been more aware of the rules or customs of this community than those who were born or grew up in this place. In other words, as an outsider coming to setting in, I was pushed by self-consciousness to learn as much as I can the rules of this community in a short time, whereas the people from this place have learned the rules in a subconscious way.

From my experience, this may be why the anthropologists are easier to analyze the social rules in an alien society. Because when they carry out the filedwork in an alien community, they are forced to be aware of the principles of people’s behaviour, the way people communicate, and the way people interact with each other. Many of these things you can not get by asking the people directly. For the people who were born and grew up here, they may have no idea about certain rules relating to the ways they communicate and behave. However, when people don’t mention it, it does not mean that the researcher can easily choose not to know. In many cases, if you don’t find the rules by yourself as soon as possible, you may put yourself on trouble or in danger. It is quite different from the case in which you, as a tourist, can choose to ignore the local rules to certain extent. For the anthropological researchers, the filed site is a place where they would stay for long time – a place which they should actually ‘live’ in. Thus, from my perspective, to make myself set in the field community, and to learn how to quickly catch on what people say and act is very necessary, not only for the data collection itself, but more crucially, for my surviving. – Fieldnote 16/06/2007



This is from my fieldnote in my fifth month of the fieldwork. At that time, I was struggling with an officially recognized access to the Dolanji local village from the Indian Government.

Before I got the trouble on the official permit to the village where the laity live, I was just getting into the stage at which I started to feel more confidence on the progress of my fieldwork – I knew more and more people in this place, I used more Tibetan sentences in my daily conversation, even in some simple sentences, and I felt I had been getting more information and new ideas on what and how I am going to do.

However, one day I was suddenly told that I cannot go into villagers’ houses anymore without an official permit from the Indian Government. It is a long story. Actually, I did apply the permit in Taiwan before I left for India for fieldwork. On the application form, it says that it may take two to three months. However, the reason that I didn’t care about this permit so much is that in the beginning when I came to Dolanji, no body told me that I cannot go down to the village. Some people did mention that The Indian Government doesn’t allow foreigners to enter the local village unless you get an official permit called PAP (Protective Area Permit). However, at the same time, they told me that the law is applied stricter in South India than here. They said, no body would care about if you have this permit or not in Dolanji and no body will check it. As they mentioned, I don’t need to worry about this. Also, some people even told me that ‘you look just like a Tibetan, no problem’. This is why in the beginning of my stay in Dolanji, even though I was still waiting for the permit which I applied before, I did not really care about when I will get it.

However, after I was told in June that I cannot enter the village houses (even to go around and speak to the local people are not allowed), I started to get worried that how I can keep doing my fieldwork in this place without the permit. I phoned the institution where I applied, and got an answer that because they thought I can apply the permit directly through the settlement office where I planned to stay, they didn’t think it is necessary for them to send my application form to the Dalai Lama’s Office in Delhi. However, nobody told me this. Thus, what I can only do at that time was to apply again through the Dolanji settlement office. Also, that means I should wait for another two or three months to get this permit.

Anyway, I went to the settlement office and asked about the procedure of application. The settlement officer told me that nobody applied the permit for this settlement before. I was the first one. He kindly helped me look through the procedure of the application and send my application form to Delhi. After that, it seemed that I had nothing to do but wait.

However, can I still do something in Dolanji without being against this rule?

This is the question I had asked myself hundred times after I re-applied PAP. It was at that moment that I started to realize how one person’s mood can easily change his/her sense of like-ness or dislike-ness to one place. I felt that one moment before I still loved this place and the people here so much. However, at this moment, to be honest, I hated this place – I didn’t feel this place is as nice and friendly as I thought anymore. I wanted to get out here as soon as possible. I felt I was put in an unseen prison. From that time, I seldom went down to the village, even to the BCH. I was so afraid to go down to the village, even though some people kept saying to me it would be fine because I look just like a Tibetan. However, I was afraid that I would be warmed again and kicked out. Thus, I stayed in the guesthouse almost all the time, and sometimes went up to the monastery library. From the outside, I tried to make myself look normal. When the guests in the guesthouse asked what I was doing whole day, I told them I was writing my fieldnotes and typing some interview records. I also felt that no one can be trusted, especially the foreigners in the guesthouse. I was afraid that they don’t really understand the rules here, thus they may talk too much and bring me more troubles. It was not until that moment that I felt I was so ‘isolated’ for the first time in my life.

However, the lucky thing is that sometimes I can still talk to the lay people when I ran into them on the road. Also, in the monastery library, the 7-days summer camp for the Bonpo students who study outside and came back for summer holiday started. Thus, I thought even though I cannot go down to the village, I can still participate in the summer camp held by the monastery. This camp provided me a very good opportunity to understand how the monks in the monastery explained ‘the knowledge of Bon’ to the young generation. Another lucky thing was that the founder of the Dolanji settlement - Tenzin Namdak Rinpoche – came from Nepal to Dolanji to visit for 4 or 5 days in July 2007. Many lay people and the children of the BCH came up to the monastery for special ceremonies. So, I still got something to observe and the opportunity to participate in the activities with the laity.

However, during that time (from mid June to the end of July), inside my heart, this place had turned from a friendly place to a ‘cold’ and ‘scared’ place. I didn’t feel I was comfortable in this place anymore. On the other hand, I felt some foreigners in the guesthouse may try to spy on me and see if I go down to the village or not. It was a very hard time. I started to learn to protect myself from troubles by saying that ‘I am just learning Tibetan and the knowledge of Bon here’ to the foreign guests. I started to learn to tell different ‘answers’ on what I was doing and when I just went to different people. It was the first time in my life I felt so exhausted on ‘daily communication’. I was so confused at that time (to be continued)...

10/06/2008

法簽心得

先要說
到現在我還是一直覺得很不真實
像在作夢
很擔心其實我搞錯了
弄錯之類的
但我真的把護照上的簽證看了一萬遍了
還請戴跟羅幫我鑑訂過了
照理說
應該沒問題

只能說是奇蹟

.............
今天已經是第三次去法國領事館了
我想說
我的收據上面寫著九點半
我只是去拿護照回來
應該不用太早去排隊
所以我九點十五到

想不到已經很長一排的人了

然後九點半一到
領事館開門了

裡面一個法國人出來
先收走有收據人的收據
叫我們先進去

然後哇拉拉的自己說起來
說人真的太多了
裡面的人都還沒有READY
但他覺得因為人很多 所以自動早一點開始
(其實應該早一分鐘而已吧 勉強的話)

他搬出兩個箱子
裡面放滿了一疊疊的申請資料
我想說
哇 效率真是快
看來我十點前就可以拿到簽證去辦公室了
因為我跟黛安娜今天要去新辦公室搶桌子

這位藍襯衫先生叫了兩個人的名字
給了他們護照
然後呢
開始對剩下的人說
不好意思
因為人太多了
其他的人的都還沒好
請我們十二點半再來

那一瞬間我真的很想罵靠耶
你叫我們九點半來
然後跟我們說 不好意思 人太多只有兩個人好
剩下的十二點半再來
你以為我們時間很多喔


所以我就忽然多了兩個半小時不知道要幹麻
而且將近九點這種鬼時間
多半的商店都還沒開門
要逛街的也沒得逛
最後只好走到WATERSTONE
然後在裡面泡了兩個小時
買了一本書

十二點時候
我又走回法國領事館
幾個人已經在等了
守門的那個女生在跟我們閒聊
她真的很愛聊天耶
不過感覺是好人
她跟我們說
我也覺得裡面的人很糟很沒禮貌很自大
沒有理由說叫你們九點半來拿
又叫你們十二點半再來
但沒辦法
他們就是這樣
反正他說了一大堆
就是跟我們說 她同意我們的抱怨
裡面的態度真的很差之類的
然後希望我們今天都能拿到再也不要回來了

十二點四十
終於藍襯衫又出來了
請我們進去
然後一個一個把護照跟文件發下
第一個人
他說
你的照片完全不可以
品質很差
這種我們是不收的
那個人說
可是上次來的時候你收了 而且也沒有說不行
藍襯衫說
那時候我們很忙
你不能說是我們的錯
這是你應該自己準備好的
然後馬上接了一句
但是 我沒有說就拒絕你
這是你的簽證
CHECK一下日期對不對

總之
他都給簽證了
但他就是要強調
你的照片我們是不收的
(其實我不知道這樣子說理由在哪)

最後 我開始覺得不妙
怎麼沒有我ㄚ

剩下四個人
他說
剩下的人他還有問題要跟我們確認

然後叫到我
他說
你只有去法國六天
但之後要去波蘭很長
所以我把那個部份留給波蘭做決定
只給你六月22-27可以嗎
我看到我的申請表上的結果已經寫上了22-27的日期
剛好是我定好的飛機票

我能說什麼
只能說OK
畢竟 我現在比較緊急的是法國研討會

然後他再一個一個的把剩下人的問題確認完
叫我們再等他一下
他要去裡面把我們的VISA印上護照

我坐在那邊 真的覺得很沮喪耶
怎麼這麼小氣啊
只給六天
我保險還特地保了一年
波蘭部份是比較長阿 但我也提供了邀請函跟一大堆邀請者的証明
多給一點點是會死喔

不過想說也好啦 他給到27號
表示我從法國一回來就可以申請波蘭的申根 不用等
因為申根還沒過期時候是不能再申請的

這是自我安慰 但還是很不爽
我都花了六十歐元來申請
還要再花一次跟等很久
整個非常的怨恨
覺得法國這個死國家
以後都不會再去了

大概等了要一萬年吧
一點多的時候他終於又出來了
然後說
不好意思 列印簽證的機器出了問題
他只弄好了兩個
另外兩個 很抱歉的要請你們三點再來

很幸運的 我是已經弄好的其中一個
我真的覺得
要是我是三點要再來的那兩個
我真的會想把法國大使館燒掉

然後
拿到了簽證 我準備看到殘忍的22-27的數字
想不到
卻是10 JUNE 08到09 Oct 08的日期
然後duration是60天
MULTIPLE的

超爽耶
我愣在那邊看很久很久
他在說什麼其實我根本沒注意聽
好像只是說
那些銀行阿 保險的文件最好隨身帶著
如果跨越邊境時邊境人員要檢查就不會有問題
我看了他一眼
心裡想說
你剛剛說只給我法國六天是講假的嗎
但我看不出他的表情是怎樣
是很得意覺得挖 我被嚇到了的樣子嗎
還是若無其事

不知道耶
我整個人呈現很驚訝的開心跟不解
差點就要脫口而出問他說 請問一下
這表示我拿到四個月多次進出 一次可以最多呆六十天的申根嗎
但想說
算了 要是又惹惱他不給我怎麼辦
還是快點帶著護照閃離這個魔鬼大使館比較保險

然後我一直在想
他有病嗎
要不然是怎麼回事
還是他想要試探我
看我會不會跟他ARGUE多要天數
然後他就可以心情不爽的給我很短
誰知我都沒有跟他ARGUE
想說
六天就六天
反正我飛機都訂好了
也不想在你們鬼法國多待

不知道耶
我整個人很錯愕
到了外面還是一直看我的VISA
雖然都是法文
但日期不會騙人吧

簡直像在作夢耶

不過他真的就是照我申請的給我耶
因為我波蘭的邀請函跟旅行計畫都寫說
我預計在七月初到九月底之間去波蘭一到兩個月(反正 那時想說盡量寫久一點 以防萬一)
所以我勾選要申請多次進出
希望一次可以待到六十天的簽證

他真的就照著給我四個月六十天的多次出入
表示我也不用再花錢跟時間申請波蘭了

怎麼這麼爽!!!

但是我還是要說
我再也不要去申請法簽了
真的是惡夢一場
死法國人

.................
..................
下午我跟戴跟羅從舊研究室搬了一些文章之類的到新辦公室
(還有那個巨大的叮咚小姐死命不拿走的強尼戴普,早知道就叫MAY帶給你 嚇死你)
順便先搶桌子
然後我們才發現
桌號跟名字已經寫在便利貼上貼在桌子上了

我們很幼稚的玩起偷換桌子的遊戲
把便利貼移動了一下
選了自己要的桌子
我其實沒有什麼改變耶
因為我的桌子位置本來就不錯
但黛安納被安排到他最不想要的角落
我覺得很好笑
我們在那邊亂排一通
然後把PAPER等東西放上去
表示這個位子有人了
羅貝卡也是
還叫我們過去幫她選位子

然後呢
為了擔心剩下的人明天會不滿位置也做更動
我們決定明天就提早進駐新辦公室唸書(因為我們是後天正式搬)
然後還要九點就到

不過啊
我們後來去其他辦公室觀摩
發現很多間辦公室都這樣
而且那個便利貼根本都是亂貼一通的
沒有照順序
所以應該沒差

呼 很贊耶
新系館新辦公室
有一種新的開始的感覺
雖然還是要爬五樓要死的樓梯

YES!!!

一陣驚喜的轉折之下
我拿到四個月多次進出一次可以停留六十天的申根VISA
親愛的波蘭 我來了!!!

走在路上打電話給戴小姐時候我還不敢相信
明明前一秒鐘死法國人還跟我說 他只能給我22-27 JUNE的天數
剛好是我訂好的法國機票
至於波蘭 因為我要停留的太久
他會把決定權留給他們
意思就是我回來後再另外去申請波蘭簽證

然後
奇蹟發生了
他進去蓋完簽證出來
我居然是拿到今天到十月多的申根
可以停留六十天
正好是我申請的
表示我不用在申請波蘭簽證了

我整個人都呆住了
而且很混亂
想說所以是他人格分裂還是怎樣
還是故意就是要在口頭上討優勢
但我又不敢亂問
怕一問他說 所以你不想要是不是
那我給你六天就好

總之
很驚喜
晚點再來補詳情

回到家
已經兩點多下午了
整個早上九點多到兩點都耗在死法簽

打開EMAIL
收到前SUPERVISOR李察的信
說看完我的一萬字草稿了
也幫我改好了
但他明天要去挪威
所以要我今天給他住址
他要寄給我

又在信裡很詳細的告訴我
哪些很有趣
講那些東西
哪些研討會的聽眾應該都知道了
不需要說
因為只有二十分鐘而已

很長的信
很詳細的羅列了每個部分我應該注意的
還有報告時候應該注意的細節
看的都要哭了

跟我剛到田野時後
寄信給他
收到一封不斷的教我不用擔心
才剛開始
是每個田野必經的歷程
然後一直鼓勵我說
我很好
大家都會喜歡我的
一定會適應的很好交到很多好朋友

跟那時候看到信的心情一樣
雖然李察已經離開學校在Scottish Government找到永久職位了
但還是這麼好心的幫我

真的要哭了耶
因為說到底
他是唯一一個可以完全理解我寫的東西的老師

很遺憾
要是他再學校可以繼續是我的第二個指導老師就好了


很開心耶 一整個
現在又要去搬辦公室了

08/06/2008

'Dreaming Lhasa'



在離開了印度之後
第一次
我被重新帶回了那些地方
意外巧合走過的地方

電影的鏡頭
從DHARAMSALA 到Majerkatina 到Japur 到Clement Town 最後回到Dharamsala
怎麼這麼巧
我都去過
剛好是我每次進出德里的Majerkatina 去年十二月的Japur 五月的Dharamsala以及四月的Clement Town

當我聽到Clement Town
心裡真的一陣雞皮疙瘩
四月天陽光下的記憶與心情
一下子就通通又跑回來了

電影院裡從開始沒多久
就不斷的從各處傳來啜泣聲或擤鼻涕聲
我也掉眼淚了
卻沒那麼慘

或許是因為
還在思索著那些複雜的心情吧
這大概是我看到的第一部關於海外藏人的電影
傳達的不是意識強烈的free Tibet或充斥著各種太過一致性的獨立論述
而是更赤裸裸的呈現
今日在海外的西藏青少年

從美國來到DHARAMSALA拍片的KARMA
是從小在美國長大 說英文比說藏語還順口的女生
在DHARAMSALA幫忙她的 是總是彈著吉他留連在酒吧撞球台很想去美國的CHIME
然後 是為了幫母親達成遺願 從西藏逃到印度 準備在完成母親遺願後還是要回到LHASA的Dhondup

三個主要的主角
卻已經呈現了今日西藏青少年的分歧
在美國文化背景下長大的 在印度的西藏社區長大的 以及在中國統治下的西藏出生長大的
Karma說英文比藏語還要自在 她說 聽愈多故事 做愈多訪談 她愈覺得自己是一個抽離的陌生人

有一幕
CHIME等人剛從bar裡和人打完架出來
karma說
你們沒有權利亂打人
chime說
這不是我們的土地
我們沒有被給予合法的權利
所以我們更應該要用FIGHT BACK的方式來保護自己
這只是一種寄人籬下保護自己的方式
KARMA說
我們是沒有權利啊
他們才是本來就有權利的 因為這本來就是他們的土地阿
Chime的朋友說了一句
但對我而言
我在這邊出生
我對這邊就有同樣的權利

然後
說到美國與印度
大家說起印度多遭又多糟
美國有多好
很多人都想要拿綠卡去美國
KARMA說
她並不覺得印度比美國不好
印度的環境其實很好
CHIME的朋友反駁
你這句話就像很多外國人來到這邊說的
總是說著這邊比美國好
但他們為甚麼不留在這邊
'if America is so shit, why will you still go back, wont you?'
KARMA沉默了

不知道耶
其實整場電影
我都沉浸在一種回憶和思考的交錯情緒裡
我很喜歡這部電影的原因是
它沒有太過煽動情緒化的目的性
而是很真實平實的呈現出現在存在流亡社會裡的各種矛盾與分歧

在達然薩拉的青少年
並不是成天嚷嚷著要獨立要free tibet的
他們也有生活
在路邊彈吉他 在BAR裡喝酒打撞球
找每天大量湧進的外國人練英文
然後想著要交女朋友 要去美國 要拿綠卡
要離開印度 要去外面的世界-西方國家的世界...
我一直在想著沒去過印度的藏區第一次看到這些景象的外國人
會是怎樣的心情

這些都不是負面的
卻是更加真實的生活呈現
也不是西藏的流亡社會獨有的
很多社會裡都有的
只是
在那樣的環境下
這樣子浮動漂移不定的心情被更加的放大
像是一種潮流


在電影的後半段
當Karma與Dhondup又回到Dharamsala
有一幕
是大家守候在路邊
恭候著達賴喇嘛(gewa Rinpoche今天新學的字之一)的車子經過
鏡頭帶到人群中的Dhondup
在達賴喇嘛的車經過後
抬起頭望著車的那個眼神
我哭了
那是一個"我見到他了 可以死而無憾"的眼神

之前在田野做INTERVIEW的時後
當我問到他們為什麼要來印度
一些人就說過
來到印度是為了要見達賴喇嘛
一直到今天看電影之前
我都沒有對這句話有什麼特別強烈的感觸與感想
是一直到了今天的這一幕
我才忽然知道
我懂了
雖然那是一種我沒辦法形容也沒辦法真正去體會了解的心情
或許有人會說
為什麼看到達賴喇嘛一眼會成為那麼多西藏人一生的目標
離開了西藏千辛萬苦到印度
就為這個?
我也說不清楚
但看到那個眼神的那一刻
我被那種這一生最大的願望終於達成 死而無憾的氣勢震撼到了
好像懂了 卻還是無法深刻的體會
.............................

然後我今天不只學到了很多新單字
終於學到了第一句罵人的西藏話
很爽耶

還被念說
為什麼當初不好好認真一點學
現在在用電話費討論
唉唷
我有學啊
但這些都是新單字好不好

忽然有感

生理期很準時的報到
不是特別累的心情
卻是在忽然得知了一件事情後
從憤怒 不解 到好笑

是不爽啊
但已經不會為這種小孩子行為的事情生氣了
所以才覺得
有一種無可奈何的可笑

然後 是最近到昨天的感觸

昨天有一種解脫的舒適
不是特別怎樣的解脫
因為早就沒有什麼為何而解脫為何而耿耿於懷的問題了

都是八百年前的事了
但不知道為什麼
回到家有一種鬆一口氣的舒暢
我知道很久以前擱下的那個結 即使早就無關緊要
卻不知怎麼把它扔掉
直到昨天...

然後是今天
感謝黛跟麥可幫我搬東西回家
做了PARANDA
晚上要去看電影
是肚子在酸痛卻很悠閒的一天


不過有很多話
還是不吐不快
因為我實在不懂
也無法理解
一些幼稚的行為跟言語
朋友說
讓我知道了會生氣
我說
不會生氣啊 生氣就那麼一秒 然後忽然覺得很好笑
因為真的很幼稚耶 不是我在說

來說說最近的收穫
我一直很想說的話

為什麼就是聽不進別人說的話呢
真正的學者
是謙恭的
是會聽別人說的
是認真仔細的聽完別人的意見
再有理的回應
不是聽了第一句 就預設了別人的立場意見
然後根本沒注意仔細聽
就以自以為批評的態度問著 你這是在說什麼 我聽不懂
我們也會有聽不懂別人說話的時候阿
但聽不懂的時候
是要想辦法聽懂
這才叫做溝通不是嗎
不是聽不懂的時候就表示別人比較笨或別人錯了
然後惱羞成怒起來卻又不敢明明白白的說出到底別人哪裡錯了
有時候
為什麼都是別人的錯呢
堅持是好的
卻不是永遠必要的

並不是一個堅持立場到底的人才會受到大家的尊敬
是一個知道自己堅持著什麼
但也能夠彎下腰聆聽別人的堅持能夠與人溝通討論的人
才是值得尊敬的


昨天的烤肉
其實經歷了一點點覺得很值得很開心的討論
也不是什麼太過厲害的辯論
會覺得特別開心與感觸很深
或許也是因為最近一直覺得鬼打牆的一些莫名奇妙的事情

所謂的討論
是聽著別人的意見
從別人的意見中
提出自己的看法
不是針對式的互相批評
不是為了批評而批評
是為了相互了解而討論

你有你的意見
我也有我的
經過討論
你說出你的看法
我從聆聽了解你的看法
也從聆聽找出我覺得我是在這邊贊同或不贊同的點
說出我的想法
然後 你也因此可以了解我是在哪裡與你有不同的意見或相同的意見
所以
結果並不一定是要我贊同了你或你贊同了我
而是我了解了你的立場你了解了我的想法

這才是溝通
才是討論
才是那麼多研討會SEMINAR的態度與目的
我很喜歡這樣子的討論
是因為每次從這樣子的討論中
除了從溝通中了解別人的想法
自己也常常從聆聽與解釋當中
把許多只是在腦中靈光一現的東西整理的更清楚

所以我要說的是
這是我最近更加體會到的
所謂的沒辦法溝通與討論的怒氣與不解
以及對照之下交換了許多想法意見的討論樂趣

最後只能說
最近有很多感觸
埋藏了很久的一個疙瘩
已經不算是疙瘩的疙瘩
昨天 完完全全消失了

然後
一些以前只是單方向了解的人事物
在最近的日子
似乎對之前看不到的那一面
開始慢慢了解了

07/06/2008

接下來 我的暑假

應該會是一個忙到死但是多采多姿的暑假

除了每兩個禮拜一次的不正式SEMINAR
是很緊張也很興奮的六月底法國研討會
因為得知多蘭吉有一個GESHE也會去參加
有一種又可以看到認識人的興奮
但也因為我講了什麼
馬上就會傳回去被法王知道
所以其實更緊張了

還有下一年度獎學金的申請(呼 還好可以用研討會的文章申請 萬幸)
參加研討會的系上補助以及教育部補助申請
還有多蘭吉系列報導文章的繼續

然後七月到八月
是很可能的波蘭行
確定會來訪一個禮拜的中慧
以及去BRISTAL拜訪FISH&BEN的行程

還有
跟黛安娜擬定好一個月要完成一個章節草稿的計畫

總之
玩的認真的需要補充的精神食糧都安排好了
應該會是來英國後最難忘的一個暑假吧
期待~

新辦公室!!!

今天明明很懶
雖然很早起床
卻頭痛加上全身無力
想說該死的生理期還不快來

磨了老半天還是去了學校
因為同學實在太自立自強了
這是我來英國後第一次有的暑假耶
第一年的暑假在趕碩士論文
第二年的在趕PROPOSAL
每一年都好羨慕那些有兩三個月暑假的人

所以我其實是很興奮的
想到我今年會有暑假耶
而且剛好就在我ㄧ回來不久之後
我去了一次星期五的SEMINAR學期就結束了

但是大家真的是太認真了
所以有人提議
為什麼我們不要繼續星期五的SEMINAR呢
以更不正式的形式
但延續這個SEMINAR的精神
就是讓writing-up students提出他們正在寫的部份或田野的各種問題已獲得有用的回應

所以
今天就是為了這個暑期不正式SEMINAR要怎麼討論開的會
其實我很喜歡這種感覺耶
沒有老師出席的壓迫
或是那些已經寫了很久的"厲害"學長姐的出席
除了一個也在寫的學姊外
都是我們班的

然後大家定好了各自要報告的時間
以更不正式的形式
就是丟出自己正在寫的東西
不必要是修改再修改的章節
就是很草稿式的
然後聽大家給的回應
看哪些是大家也覺得make sense的
哪些大家覺得有疑問等等等的

我剛好也可以做一下法國研討會前的練習

然後
說到下禮拜就要搬到新系館新的辦公室
我們馬上決定先去對面的新系館參觀一下
因為討論了老半天其實還不如直接去看一下

雖然很多部分還在裝潢
但很贊耶
什麼都是全新的
全新的桌子櫃子廁所廚房跟教室
只是研究室的人數從現在的每間三人會增加到六人
但VIEW真的超棒
然後又有獨立的影印室列印室
不用像現在要列印影印還要跑到對面的系館或圖書館

總之
非常令人振奮
有一種自以為搬到了新家就可以超認真的快速把論文寫出來的氣勢

剩下的兩個禮拜
我ㄧ定可以在新辦公室把第一個章節-methodology寫出來~~~
是吧!!!

02/06/2008

movie 'sex and the city'!!!



今天在黛小姐家唸了一整天書
還吃了健康又好吃的coconut午餐

晚上為了慰勞這幾個禮拜辛苦工作的自己
昨天就商量上網定了今天晚上sex and the city的票

大概六點大家都還在吃晚餐吧
所以電影廳裡人超少的
整個坐起來超舒服的

我很喜歡電影版耶
在一開始還悄悄在擔心說劇情怎麼就這樣而已
而且其實看的有點受不了
我覺得這樣的Carrie好做作 很討人厭
想不到忽然急轉直下
整個劇情在中間大逆轉

一直到了最後
才終於能夠明白
當初覺得世界崩毀下什麼都完了什麼都毀了的時刻
其實才是開始走向真正了解什麼該是你的什麼你不需要的路途

所以
當接近尾聲
眼框的淚水還來不及乾卻忍不住會心一笑
其實是因為太感動於
經過了百轉千折的磨鍊
歷盡一次又一次的希望 失望 和絕望
終於再更進一步向自己確認'這真的是我要的'的不簡單
...........

電影一結束
我真的有種
看到了她們經歷成長再成長的充足感
我終於可以理解為什麼在電影開播前
演員受訪時說到
這部電影拍出了更深刻的女人的成長
是真的阿
不是只是最後一季結束時那種經過了一番磨練苦盡甘來的美好
是更進一步的道出
在苦盡甘來的繼續
是還要面對當現實走得更長遠了
意外出現的不意外
還有那些隱藏著試圖忽略的不確定與不安

所有的這些並不會因為當初的那一刻苦盡甘來就保證了之後的長長久久
所謂的長長久久
還是建立在不斷出現的意外考驗與不安感的再磨合上
所以
在最幸福的時候
可以瞬間落下
在自以為生活在穩當的關係裡時
意外可能隨時發生
微笑交替著痛苦
眼淚過後笑容還是會回來

在電影的最後
好像大家又更確定了自己的所要
好像大家又回到了一切都雨過天晴的合諧
但誰知道呢
這只是這一刻的幸福
關於繼續下去的幸福
還是很漫長的道路

但我知道  無論如何都要牢牢的把握住記住這一刻的幸福
這是唯一 可以確確實實的確認當下擁有的所有

然後
我最感動的
其實是從頭到尾都沒有變過的友情
在那個因為好朋友受到傷害 挺身而出怒目而視的那一刻
從夏綠蒂和莎蔓莎的眼神中
那種"你膽敢再靠近她一步 我就把你剁了"的凶惡
是義無反顧保護朋友到底的義氣
我被感動了
忽然覺得
C其實很幸福
有這些一輩子都會保護對方義無反顧到底的朋友們

戴後來說了一句
B沒有朋友
真的耶
當他心情不好想要找個人討論什麼的時候
他能找的
只有C
除了C
沒有朋友了耶

我真的感觸很深耶
因為一直以來
我覺得我最幸運的
就是有好幾個在任何情況下都會站在我這邊挺我到底的朋友
那種已經是像家人一樣不管我遇到了什麼都會義無反顧的替我出氣到底的朋友
真的讓我常常覺得
很夠了
這一生能夠有這些個這樣子的朋友
其實真的夠了
.....................

然後就是整部電影裡面不斷變化的衣服跟鞋子
我跟黛小姐不斷的在品頭論足
每出現一套新衣服就下定論: 這件超漂亮! 我喜歡這件!! 或是 這件醜死了!之類的
羨慕死了
黛安娜說
她想要搬去紐約了
然後整天喝雞尾酒周旋在漂亮的衣服之間
完全不用思考stupid PhD的事情

我則超想要那樣子的衣櫥跟鞋櫃!!!

走出CAMEO
八點半了還是一點都沒有要天黑了的明亮
怎麼這麼好

我們今天發現
filmhouse跟cameo都有許多西藏相關的電影上映
'Tibetan Film Festival'耶
超棒

果然
在勞累了這一個多禮拜以後
一場電影真的可以讓今天原本寫田野方法論寫到快死的精神一下子又活起來了!!!

I NEED MOVIE!!!

01/06/2008

氣死我

剛剛看到朋友某篇文章的回應
忽然愈看愈火
大家在討論稱西藏圖博是不是就比稱他們西藏還要顯的尊重

先說
關於當天我有參加的「西藏人權國際研討會」
我並沒有說我覺得中國人或台灣人說"西藏"我很錯愕
當天的情形是
在"台灣圖博之友"的倡導下
很多當天發言發表的台灣人
都改用"圖博"的稱呼
所以會場一遍圖博來圖博去的稱呼
讓我覺得很詭異又很不習慣
反之
很妙的是
那些流亡海外的中國作家
還是繼續用著"西藏"的稱呼
我並沒有錯愕
只是覺得好有趣
他們好堅持用"西藏"喔

但是整場下來
我有一種非常好笑的感覺
因為不管是堅持用圖博的 還是堅持用西藏的
我看不到大家真正尊重他們的心意
為什麼圖博就是比西藏尊重
我真的覺得是在放屁耶

當天在研討會就聽的很難受
大家在那邊圖博來圖博去的
到底有沒有人搞清楚啊
藏語裡面不是稱圖博好不好
西藏人叫自己是叫PER (transliterature: bod)
所以你硬是要用"博"勉強可以
但根本沒有圖那個音好不好
有一個學者說
我們用圖博 因為圖博是TIBET的音譯 所以比較適當
去吃大便啦
這是崇洋吧
憑什麼英文就是比較正確
英文也是從之前漢人對那塊土地的"吐蕃"稱呼來的啊
拜託

所以那天研討會完我其實覺得很可笑
大家自以為在幫他們正名
自以為講圖博就代表自己多尊重他們
根本就還是沒有深入去了解的自大啊

你要真的尊重 你就一律改成
per, per-pa的稱呼
PER是他們對那塊土地個稱呼
per-pa或per-mi(per-pa比較常聽到)是他們對自己人的稱呼
而他們自己的語言(拉薩方言為主)則稱為per-ge(transliterature: bod skad)
但當然
又因為地區的不同很多時候
他們是用自己是哪一區來的人來稱呼自己
比如Kham的人稱自己是Kham-pa
Amdo稱自己是Amdo-wa
但概括而言 他們稱自己per-pa
per-pa他們會用TIBET或TIBETAN來稱自己
是在對不懂他們語言的外國人說話
當他們面對中國人的時候
用"西藏" "西藏人"是一樣的道理
用對方懂的"自己"來交談 是正常的吧
請問有看過他們對不懂自己語言的外國人用"per"or"per-pa"來說話嗎
同樣的
當達賴喇嘛接受外國媒體訪問時後
他的用詞就是"Tibet"
請問一下
有多少人真的想過關於英文這個稱呼的正名
有嗎????

所以
兩個都不是他們真正對自己的稱呼啊
你真的要做到尊重和正名
就請真正的查清楚在他們語言裡的稱呼然後用那個來改變
不是亂抓了以前漢人的稱呼或者是自以為英文的稱呼就是對的然後來改變
這根本還是不通嘛

真搞不懂耶
然後為了這兩個都是別人為他們取的名詞
這些外人在這邊爭哪個比較尊重爭個你死我活

要我是他們
我會氣死

哇 是戴麗桑耶!!!

看到雄中學生被罰爬玉山
一驚 導師戴麗桑耶!!!


哇 超懷念的說
之前就有聽說她轉到雄中了
這真的是很戴麗桑風格耶
只是 這樣子的玩笑
應該也只有在雄中可以玩得起
在雄女不大可能

我覺得阿
她現在應該會覺得雄女還蠻無聊的吧 哈哈

不過忽然很懷念
想到高一很羨慕魚她們班的暑假作業是看金庸
想不到到了高二歷史老師真的變成戴麗桑
然後是十日談的暑假作業
那個時候超喜歡上歷史課的

甄試前
也是多虧了戴麗桑幫我找好多好多人類學相關的資料
印給我又幫我分類好讓我讀
又幫我做了口試的練習

然後畢業前的最後一堂課
總是很神秘的老師終於鬆口談了一點點的私人生活
到現在我都還記得她送我們的最後一句話
以後要找老公一定要找一個具有"溫柔敦厚"特質的人

懷念完畢~
只能說
她真的了不起